jueves, 6 de noviembre de 2014

Recordando a Sophia de Mello

Sophia de Mello Breyner ― “Vivienda”

Mucho antes del chalé
Antes del edificio
Antes incluso de la antigua
Casa bella y grave
Antes de casas solariegas palacios y castillos
Al principio
La casa fue sagrada:
Es decir habitada
No sólo por hombres y por vivos
Sino también por los muertos y por dioses

Eso después fue saqueado
Todo fue reordenado y dividido
Caminamos por la senda
De elaboradas pérdidas

No obstante la poesía permanece
Como si no hubiese hecho división alguna
Permanece incluso mucho después de barrido
El susurro de tilos junto a la casa de infancia.

∞ ∞ ∞
Poema original en portugués:

Sophia de Mello Breyner ― “Habitação”

Muito antes do chalet
Antes do prédio
Antes mesmo da antiga
Casa bela e grave
Antes de solares palácios e castelos
No princípio
A casa foi sagrada –
Isto é habitada
Não só por homens e por vivos
Mas também pelos mortos e por deuses

Isto depois foi saqueado
Tudo foi reordenado e dividido
Caminhamos no trilho
De elaboradas percas

Porém a poesia permanece
Como se a divisão não tivesse acontecido
Permanece mesmo muito depois de varrido
O sussurro de tílias junto à casa de infância.

https://www.facebook.com/PuertoLibre
http://twitter.com/PuertoLibre1
http://puertolibre1.blogspot.com.ar/